Selections from the Writings of Baha’u’llah on Humor

What follows are my provisional translations (in other words, not official or authorized; see here for more) of selected passages on humor, taken from the Writings of Bahá’u’lláh. 

In a Tablet to Jamál-i-Burújurdí, Bahá’u’lláh states:

Verily, thy Lord loveth humor on certain occasions and speaketh in jest.[1]

And in a Tablet to Ḥájí Amín, He has said:

Humor in speech is like unto flavor in food.[2]

Sources for Further Reading:

============

[1] Available as an authenticated typescript on the Baháʼí Reference Library at this link and cataloged in version 3.01 of the Partial Inventory (June 2023) under the ID number BH00041.

[2] INBA 15:167, available on the Afnán Library Online at this link and cataloged in version 3.01 of the Partial Inventory (June 2023) under the ID number BH00758. The word translated here as “flavor” is milḥ (ملح), which literally means “salt.”

Typescripts of the original Persian and Arabic texts of these passages appear below (all short vowel marks are mine). 

[فقرۀ اول]

«إِنَّ رَبَّكَ يُحِبُّ الْمَزَاحَ فِيْ بَعْضِ الْأَحْيَانِ وَ يَمْزَحُ.»

[فقرۀ دوم]

«مزاح در کلام به مثابۀ ملح در طعام است.»