A Prayer by ‘Abdu’l-Bahá for the Whyte Family

What follows is my provisional translation (in other words, not official or authorized; see here for more) of a prayer that ‘Abdu’l-Bahá wrote in honor of the Whyte family and inscribed in a notebook belonging to Jane Elizabeth Whyte, who had invited ‘Abdu’l-Bahá to come to Scotland. As a result, He stayed at their home for a few days in early January 1913. The notebook itself (which may have been Mrs. Whyte’s diary, since she used it in her travels) is held at the Whyte residence (7 Charlotte Square, Edinburgh, Scotland), which is a property belonging to the National Trust for Scotland.

He is God

O Thou kind Lord! We who have wandered over mountains and deserts, we travelers roving lost across plains and seas, have made our nest for a handful of days, like unto birds, within the dwelling of this cherished maidservant of Thine. We have busied ourselves by making mention of Thee and have summoned the people to Thy Kingdom.

O Lord! Exalt this family in this world and the world to come. Bless Thou this home and make it eternally radiant. Place upon the heads of Mr. and Mrs. Whyte a crown of everlasting glory, that its lustrous gems may shine resplendent throughout the ages and centuries.

—‘Abdu’l-Bahá ‘Abbás

A typescript of the original Persian text of this prayer appears below (all punctuation and short vowel marks mine).

هوالله

ای پروردگارِ مهربان! این آوارگانِ کوه و صحرا و گمگشتگانِ دشت و دریا در کاشانۀ این کنیزِ عزیزت مانندِ مرغانْ روزی چند لانه و آشیانه نموده. به ذکرِ تو مشغول گردیدیم و ندا به ملکوتِ تو نمودیم.

خداوندا! این خاندان را در دو جهان عزیز نما، و این خانه را مبارک کن و الی الابد روشن فرما، و مِسیس و مِسْتِر هُوایْت را تاجی از عزّتِ ابدیّه بر سر نِه، تا جواهرِ زواهرش بر قرون و اعصار بتابد.

عبدالبهاء عبّاس