What follows is my provisional translation (in other words, not official or authorized; see here for more) of a Tablet of Bahá’u’lláh, the original text of which appears in INBA 35:156–58.
In the Name of the Peerless Lord
It is abundantly clear and evident that this Wronged Exile hath, from the very inception of the Cause, cherished no desire for Himself, for had He been concerned with His own preservation or sought any station for Himself, He would never have endured innumerable hardships, calamities, and tribulations. Every possessor of insight beareth witness that We have, for the sake of God, summoned the people unto the Dayspring of His Cause and the Dawning-Place of divine Revelation, and yet this supreme bounty hath been accounted a crime and a sin by the rulers of humankind, who have brought about that which the pen is powerless to recount. We remain patient in God, just as We have been patient in Him heretofore, and We yield Him thanks under all conditions. Now must those hearts that have attained unto the love of God and fixed their gaze upon the horizon of the grace of the Best-Beloved strive with consummate joy and radiance, endeavoring to the utmost and bending every effort to exalt the Word of the Lord of all Faiths, that haply through their character and their deeds, their kindliness and their forbearance, they may draw the peoples of the earth unto the City of the All-Merciful. They who lay claim to the love of God must, in this Day, be distinguished in every respect from aught else besides it. To accept this Cause and acknowledge the True One is not to advance a mere claim, for all the peoples of the world today make pretensions to this same station, yet the Tongue of Grandeur beareth witness to their falsehood, their calumny, their pride, their heedlessness, and their treachery.
O friends! Act purely for the sake of God, and speak ye for Him alone. A word that proceedeth from the heaven of the heart for the sake of God and dawneth from the horizon of the tongue shall assuredly prove effective. Be ye not oblivious of the influence of deeds. By the righteousness of God! Were one to become aware of the effects of acts and words, goodly and wicked alike, he would never pay attention to any abhorrent thing, rather would he manifest naught but utter goodness and absolute integrity. Fear ye not the ascendancy of the ignorant divines, and rejoice not in the wealth of the world, for soon shall the irresistible decree of God seize both and cause them to perish. God willing, ye must be the dawning-places of divine counsel amidst humanity, that the wayward may, through your admonitions, turn unto Him Who is the Ocean of Certitude and the Luminous Horizon.
O thou who hast fixed thy gaze upon My countenance! We have revealed this Tablet for thee so thou mayest counsel My loved ones with its contents and render thanks to thy Lord, the All-Knowing, the All-Informed. We, verily, have heard thy call and perceived the fragrance of thy love. He is, in truth, the All-Powerful, the All-Encompassing. Let nothing grieve thee; rather, put thy trust in God, the Lord of all creation. He is with thee and ordaineth for thee that which will profit thee in this world and the world to come. There is none other God but Him, the Most Exalted, the Most Great.
Glory rest upon thee and upon them who have turned unto God, detached from all who dwell in the heavens and on the earth. Praise be to God, the Lord of the worlds.
A typescript of the original Persian and Arabic text of the Tablet appears below (all punctuation and vowel marks mine).