What follows is my provisional translation (in other words, not official or authorized; see here for more) of a Tablet of ‘Abdu’l-Bahá. The original text has not been published; a facsimile of it was kindly supplied to me by Emad Talisman, the great-grandson of the recipient, who was a woman by the name of Ṭúbá “Khánum” Iblághí (Eblaghi).
He is God
O well-assured believer! Owing to lack of time, I will write briefly. Divine tests are intense, in order that one’s essence may be clearly manifested. Be neither saddened nor vexed, therefore, by what hath come to pass.
I perused the lessons thy father had written, and supplicated bounty at the Holy Threshold. If thou art able, return to Nayríz and convey my Abhá greetings to Jináb-i-Ḥájí ‘Alí Bayk[1] and Jináb-i-Ḥusayn.[2] My hope is such that ye may be delivered from toil.
Upon thee be the Glory of the All-Glorious.
—‘Abdu’l-Bahá ‘Abbás
3 February 1920
Haifa
===========
[1] The husband of Ṭúbá “Khánum” Iblághí (Eblaghi), the recipient of this Tablet.
[2] This could refer either to the father of Ṭúbá “Khánum” Iblághí (Eblaghi) or her son, both of whom were named Ḥusayn.
A typescript of the original Persian text of this Tablet appears below (all punctuation mine).