“This is a photograph depicting unto thee the condition of one who hath been imprisoned in the path of God…”

What follows is my provisional translation (in other words, not official or authorized; see here for more) of a Tablet of ‘Abdu’l-Bahá, the original text of which has been published in Áhang-i-Badí‘, year 133 BE, nos. 3–4, p. 69. This Tablet makes reference to a photograph of Ibn-i-Abhar, one of the Apostles of Bahá’u’lláh, which appears below. The original text of this Tablet corresponds to the text inscribed in the upper-left corner of the image. The Tablet corresponding to the text in the upper-right hand corner can be found here, while the Tablet corresponding to the text in the upper-center can be found in the original Persian here and in authorized translation here.

He is God!

This is a photograph depicting unto thee the condition of one who hath been imprisoned in the path of God, bound with chains and fetters, yet immersed in the ocean of contentment; resigning all his affairs unto God in every circumstance; and seeking the good-pleasure of his Lord, the Most Exalted, amidst the most grievous afflictions.

A typescript of the original Arabic text of this Tablet appears below (all punctuation and short vowel marks mine).

هُوَاللهُ

هَذِهِ صُورَةُ الاِنْعِكَاسِيَّةِ تُصَوِّرُ لَكَ حَالَةَ إِنْسَانٍ سُجِنَ فِي سَبِيلِ اللهِ تَحْتَ السَّلَاسِلِ وَ الْأَغْلَالِ، وَ هُوَ مُسْتَغْرِقٌ فِي بَحْرِ الرِّضَاءِ، مُسَلِّمًا الْأُمُورَ إِلَى اللهِ فِي كُلِّ الشُّؤُونِ، وَ يَبْتَغِي مَرْضَاتَ رَبِّهِ الْأَعْلَى فِي أَشَدِّ الْبَلَاءِ. ع ع