A Short Tablet of Abdu’l-Baha on the Electric Current versus the Divine Current

What follows is my provisional translation (in other words, not official or authorized; see here for more) of a Tablet of ‘Abdu’l-Bahá, the original text of which is published in Makátíb-i-Ḥaḍrat-i-‘Abdu’l-Bahá, vol. 8, pp. 9596

He is the All-Glorious

O dear leader! Scientists believe there to be no substance upon the earth that moveth with the swiftness of the electric current. Its power is intense, but they are unaware of the speed and potency of the divine current. The movement of the former current is subject to time, but the flow and motion of the latter current are not bound by this constraint. It reacheth from the lowest realm to the highest in less than the twinkling of an eye, and instantly returneth from the highest realm to the lowest. Its wire is the knowledge of God, and its components are the love of God; its force stirreth worlds to motion, and its influence endureth forever.

Therefore, O leader, install one end of this wire in the center of thy heart, and extend and connect the other end to the highest realm, that the divine current of inspiration may perpetually manifest the wisdom of the All-Merciful.

Upon thee be greetings and praise.

A typescript of the original Persian text of this Tablet appears below. 

هُو الأبهی

ای رئيس عزيز، اهل فنون بر آنند که هيچ مادّه‌ئی مانند سيّاله برقيّه در کره ارض سريع السّير و الحرکة نيست و قوّتش شديد است امّا از سرعت و قوّت سيّاله الهيّه خبر ندارند سير و حرکت آن سيّاله را مدّت لازم امّا سيل و حرکت اين سيّاله ابداً بوقت و زمان مرهون نه از ملأ ادنی بدون طرفة العين بملأ اعلی رسد و از ملأ اعلی فوراً بملأ ادنی واصل گردد؛ سيمش معرفت اللّه است و اجزايش محبّت اللّه قوّت و نفوذش اکوان را بحرکت آرد و تأثيرش تا ابد الآباد استمرار جويد پس ای رئيس يک سر سيم در مرکز قلب نصب نما و سر ديگر بملأ اعلی ممدود و موصول کن تا سيّاله الهام متمادياً حکمت رحمن بيان نمايد و عليک التّحيّة والثّنآء

ع‌ع