What follows is my provisional translation (in other words, not official or authorized; see here for more) of a prayer of ʻAbduʼl-Bahá, the original text of which is published in Máʼidiy-i-Ásmání, vol. 9, pp. 35–36. I am grateful to Ruwa Pokorny for helping me to better understand certain parts of this prayer.
God is the All-Glorious
This, O God, my God, is the day of Naw-Rúz. The morn of heavenly bounties shineth with the resplendently radiant light pouring out from Thy Most Glorious Kingdom. Thy loved ones have gathered in this assemblage, which hath brought them together, made them heedful of Thy verses, and brightened them with Thy splendors. They ardently beseech Thy celestial Kingdom and fervently implore Thy supernal Dominion, bowing and prostrating themselves in humble prayer before Thy majesty and grandeur, hoping that the signs of Thy bestowals may be made manifest, and begging that the beams of Thy beneficence may stream forth.
Thou seest them, O my Lord, lamenting and supplicating as they recall the days when the rays of Thy beauty shone upon the world with the most intense brilliance. Their hearts are consumed with anguish, and their eyes are welling up with tears. The souls are stricken indeed with grief, and the spirits are truly lost in a stupor. Tears flow from the eyes at the very mention of the day of that reunion which is illumined with the light of aspirations.
O my God, my Best-Beloved! Although Thou hast clothed Thyself with the garments of perfection, hidden Thyself behind the veils of glory, shed Thine effulgences through the covering of concealment, forbidden every eye from seeing Thee, and prohibited every ear from hearing Thine utterance, do Thou open the gates of Thy gifts to our faces, and turn our gaze to the Realm of Thy favor. Aid us with Thine invisible hosts, and assist us with the army of Thy power and might. Quicken our hearts with the breaths of Thy holiness, and enlighten our eyes with beholding the tokens of Thy glory. Dilate our breasts with the evidences of Thy oneness, and make us servants of Thy Cause, trusting in Thy support and protection, striving in the field of sacrifice, and yearning to stand in Thy presence. Thou, verily, art the Most Generous, the Most Compassionate.
A typescript of the original Arabic text of this prayer, kindly prepared and vocalized by Ruwa Pokorny, appears below.