“Concerning the matter which is now before him, let him repeat this prayer nineteen times…”

What follows is my provisional translation (in other words, not official or authorized; see here for more) of a passage from a Tablet of Bahá’u’lláh revealed for Shaykh Káẓim Samandar, the original text of which can be found in Áyát-i-Bayyinát, p. 59. In this Tablet, Baháʼuʼlláh instructs Samandar, who was apparently facing a difficult decision, to recite a prayer nineteen times to assist him in this process.

Shortly after producing this provisional translation, I was informed that a provisional translation of the prayer from this Tablet (but not the surrounding context given by Baháʼuʼlláh, which is present in my rendering) had been previously included in a 2001 memorandum from the Department of the Secretariat at the Baháʼí World Center. See here for the full text of that memorandum.

Concerning the matter which is now before him, let him repeat this prayer nineteen times:* “Thou seest me, O my God, detached from all else but Thee, and clinging tenaciously to Thee. Guide me, then, to achieve in mine affairs what shall profit me for the glory of Thy Cause, and the loftiness of the rank of Thy loved ones.” Let him then ponder the matter carefully. Whatever may then occur to him in his deliberations, that is the course of action he must carry out.

__________

* When reflecting on this passage, one may also wish to consider the following passage from a memorandum written by the Research Department at the Baháʼí World Center, dated 6 August 1997 (and I am grateful to Brett Zamir for bringing it to my attention):

…we wish to note that in the Writings of Bahá’u’lláh and ‘Abdu’l-Bahá, there are numerous examples of Their recommending to the friends that certain prayers and verses be recited at a certain time of day or a certain number of times. It is the view of the Research Department that, unless specified, such recommendations do not necessarily represent injunctions binding on all the friends.

A typed version of the Persian and Arabic text of this passage appears below (all punctuation and Arabic vocalization mine).

دربارۀ امور، عدد نوزده بگوید: «إِلَهِي تَرَانِي مُنْقَطِعَاً إِلَیْكَ وَ مُتَمَسِّکَاً بِكَ؛ فَاهْدِنِي فِي الْأُمُورِ مَا یَنْفَعُنِي لِعِزِّ أَمْرِكَ وَ عُلُوِّ مَقَامِ أَحِبَّائِكَ.» و بعد تفکّر نمایند در امور؛ آنچه به نظر آمد مُجریٰ دارند

Advertisements